Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Придаточное сравнительное нереальное




Нереальные сравнительные предложения вводятся союзами als ob, als wenn, als (как будто, как если бы, словно). Если действие придаточного предложения происходит одновременно с действием главного предложения, то в придаточном употребляется претерит, либо иногда презенс коньюнктив. Если действие придаточного предшествует действию главного предложения, то в нем употребляется плюсквамперфект либо перфект конюнктив.

 

Er sieht so aus, als ob er müde wäre (sei). Он выглядит так, как будто бы устал.
Er sieht so aus, als ob er die ganze Nacht nicht geschlafen hätte (habe). Он выглядит так, как будто он всю ночь не спал.

Если в предложении используется союз als, то изменяемая часть сказуемого стоит сразу после союза: Sie tut so, als wäre nichts geschehen. Она делает вид, как будто ничего не произошло.

 

Придаточное следствия (нереальное)

Конъюнктив II употребляется в нереальных предложениях следствия с союзом als dass (чтобы). При этом в главном предложении обязательно употребление наречий zu (слишком) или genug (достаточно): Es ist zu spät, als dass er noch kommen könnte. Слишком поздно, чтобы он мог еще прийти.

Если в главном предложении сказуемое стоит в презенс индикатив, то в придаточном употребляется претерит коньюнктив: Der Artikel ist zu schwer, als dass die Schüler ihn ohne Wörterbuch übersetzen könnten. Статья слишком сложна, чтобы ее учащиеся могли перевести без словаря.

Если же в главном предложении речь идет о прошедшем времени, то в придаточном употребляется плюсквамперфект коньюнктив: Der Artikel war zu schwer, als dass die Schüler ihn ohne Wörterbuch übersetzen können hätten. Статья была слишком сложна, чтобы ее учащиеся могли перевести без словаря.

Übung 129. Подчеркните Konjunktiv в следующих предложениях и определите его время, переведите предложения. Объясните употребление Konjunktiv:

1. Wenn ich es nur gewusst hätte, wäre ich nicht gekommen. 2. Wenn ich es wüßte, käme ich nicht. 3. Man nehme einen Teelöffel Salz und gebe ihn in die Suppe. 4. Er sagte, der Film hätte ihm sehr gut gefallen. 5. Wäre sie nicht so krank, fähre sie auch mit. 6. Man schreibe die Vokabeln aufmerksam und richtig. 7. Wenn die Steine reden könnten! 8. Er teilt in seinem Brief mit, dass es ihm gut gehe. 9. Könnte ich dir helfen, täte ich das! 10. Der Lehrer fragte, ob die Schüler den Text verstanden hätten. 11. Stefan behauptet, er habe die Hausaufgabe gemacht. 12. Der Junge sagte, er werde an der medizinischer Hochschule studieren. 13. Der Arzt verordnete, das Kind solle einige Tage im Bett bleiben. 14. Es war zu heiß in dem Klassenzimmer und die Lehrerin bat, man möge die Fenster öffnen. 15. Ich fragte Jan wann wolle er nach Stuttgart fahren. 16. Ich wusste nicht wie ich diese Frage beantworten könne. 17. Wir sind damit nicht einverstanden, dass diese Übung leicht sei. 18. Alle sagten, ich hätte mich nicht verändert, nur mein Gesicht sei sonnengebrannt. 19. Der Großvater erzählte, er hätte in dieser Stadt seine Jugendjahre verbracht. 20. Wenn ich jetzt Zeit hätte!

Übung 130. Объясните употребление Konjunktiv, определите его время, предложения переведите:

1. Wir möchten uns ein bisschen erholen. 2. Dürfte ich Ihnen helfen? 3. Würdest du mir bitte deinen Kuli geben? 4. Ich würde in der Sonne liegen, wenn jetzt der Sommer wäre. 5. Mein Freund würde gern zum Geburtstag einen Hund bekommen. 6. Wäre es nicht so dunkel, könnten die Kinder spazierengehen. 7. Ich wäre anderer Meinung. 8. Es lebe Freundschaft und Frieden auf der Erde! 9. Ich würde gern heute abend fernsehen. 10. Beinahe wären wir zu spät gekommen! 11. Hätte er die Prüfung gestern ablegen können, würde er sie bestimmt ablegen haben. 12. Das Kind sieht so aus, als würde es weinen. 13. Frau Klemm spricht so gut Russisch, als wäre sie Russin. 14. Er hat so schlecht geantwortet, als habe er das ganze Jahr nichts gelernt. 15. Der Arzt behauptet, ihre Krankheit sei einfach Einbildung und sie brauche nur Ruhe.

Übung 131. Выберите правильный вариант придаточного предложения.

1. Wenn du dir Licht machen würdest, konntest du besser sehen. du könntest besser sehen. könntest du besser sehen.
2. Wenn der Mann nicht zu schnell gefahren wäre, hätte die Polizei ihn nicht gestoppen. hätte die Polizei ihn nicht gestoppt. wäre ihn die Polizei nicht gestoppt.
3. Wenn das Wetter besser wäre, könnten wir jetzt spazieren gehen. konnten wir jetzt spazieren gehen. gehen wir jetzt spazieren könnten.
4. Ich würde ihr ja gerne helfen, wenn sie mich nur ließe! wenn sie mich nur lassen würde! wenn sie mich nur lasste
5. Er könnte schon zu Hause sein, wenn er wusste, wann der Bus fährt. wenn er wüsste, wann der Bus führe. wenn er wüsste, wann der Bus fährt.
6. Wenn er den Zug nicht verpasst hat, durfte er jetzt zu Hause ankommen. darfte er jetzt zu Hause ankommen. dürfte er jetzt zu Hause ankommen.
7. Wenn du Hunger hast, solltest du jetzt etwas essen. sölltest du jetzt etwas essen. würdest du jetzt etwas essen sollen.
8. Wenn ich die Wahl hätte, würde ich an deiner Stelle die größere Wohnung nehmen. ich an deiner Stelle die größere Wohnung nehmen würde. nähme ich an deiner Stelle die größere Wohnung.
9. Wenn du eher ins Bett gegangen wärest, wärest du heute morgen nicht verschliefen. könntest du heute morgen nicht verschlafen. hättest du heute morgen nicht verschlafen.
10. Wenn du mehr Sport treiben würdest, wärest du auch schlanker. bist du auch schlank. hättest du auch schlanker.
11. Ich könnte dir Geld leihen, wenn du dringend etwas brauchtest. wenn du dringend etwas bräuchtest. wenn du dringend etwas braucht würdest.
12. Ich würde ja etwas Schönes kochen, wenn unsere Freunde heute wirklich kamen. wenn unsere Freunde heute wirklich kämen. wenn unsere Freunde heute wirklich kommen würden.
13. Wir würden uns sehr freuen, wenn es Ihnen inzwischen etwas besser ginge. wenn es Ihnen inzwischen etwas besser ging. wenn es Ihnen inzwischen etwas besser gehen würde.
14. Wenn Otto nicht zu spät nach Hause gekommen wäre, fernsehen er jetzt noch dürfen. durfte er jetzt noch fernsehen. dürfte er jetzt noch fernsehen.
15. Er würde dir das Auto bestimmt verkaufen, wenn du ihm genügend Geld gibst. wenn du ihm genügend Geld geben würdest. wenn du ihm genügend Geld gäbest.

ПРИЧАСТИЯ

Причастия, как и инфинитив, обладают именными и глагольными свойствами. Глагольная характеристика причастий заключается в том, что причастие I обычно выражает длительное незавершенное действие, одновременное с действием сказуемого, т.е. имеет относительное временное значение, а причастие II, одна из трех основных форм глагола, является составной частью ряда аналитических глагольных форм: перфекта, плюсквамперфекта, пассива.

ПРИЧАСТИЕ I (PARTIZIP I)

Причастие I образуется от инфинитива глагола и суффикса -d. Возвратные глаголы сохраняюят свое возвратное местоимение.

Инфинитив Partizip I
lesen lesen + d = lesend
installieren installieren + d = installierend
sich erholen erholen + d = sich erholend

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных