Главная

Популярная публикация

Научная публикация

Случайная публикация

Обратная связь

ТОР 5 статей:

Методические подходы к анализу финансового состояния предприятия

Проблема периодизации русской литературы ХХ века. Краткая характеристика второй половины ХХ века

Ценовые и неценовые факторы

Характеристика шлифовальных кругов и ее маркировка

Служебные части речи. Предлог. Союз. Частицы

КАТЕГОРИИ:






Глава 19. Я убью тебя, Поттер







«Итак, цикл упражнений «Равновесие» призвано поспособствовать укреплению вашей ментальной связи. Усиливающие артефакты выступают в качестве неких резонаторов, улавливающих пока слабые импульсы и усиливая их до полноценного уровня. Вам следует научиться разделять друг с другом ваши магические и физические силы, контролировать этот процесс и держать эти силы в равновесии.

Начнём мы со следующего упражнения: вам понадобится свеча. Один из Партнёров должен поднести ладонь к пламени и попытаться заставить второго почувствовать его жар. По сигналу Временного Артефакта меняетесь местами. Не расстраивайтесь, если сначала не будет получаться, пока что ваша связь слаба и обоюдно ощущается только самая простая и яркая реакция организма — боль. Так что вам есть к чему стремиться! Уда… Успехов!»

Гарри вздохнул с облегчением. Кажется, ничего непотребного от них больше не потребуется. Где-то в глубине шевельнулся маленький червячок разочарования, но гриффиндорец задушил его в зародыше. На секунду Поттеру показалось, что на лице слизеринца отразилось досада, но когда тот повернулся к нему лицом, на нём было обычное слегка насмешливое выражение.

— Ну, кажется ничего сложного? — весело спросил он.

— Похоже на то, — согласился Гарри.

Они снова выдрали из той же синей книги ещё несколько страниц и трансфигурировали их в толстую сливочно-жёлтую свечу. Немного поднапрягшись, Малфой придал ей аромат лаванды, и комната быстро наполнилась нежным благоуханием. Парни переглянулись, и Драко приглашающе кивнул в сторону свечи. Гарри вздохнул, уселся поудобнее и протянул руку к пламени.

 

 

* * *

 

 

— Вот чёрт, мы что, каждый день будем по два часа просиживать в интимной обстановке со свечами? — пробурчал слизеринец, когда уставшие и голодные они вышли наконец из Выручай-комнаты.

Было уже довольно поздно, и отбой уже давно прозвенел.

— Да уж, поторопились мы радоваться, — согласился Гарри, — есть чего-то ужасно хочется…

— Я бы не отказался сейчас от отбивной, — задумчиво протянул Драко.

— Ну раз у тебя в кои-то веки возникло желание съесть что-то нормальное, — гриффиндорец лукаво улыбнулся, — то мы не должны упускать возможность восполнить дефицит белка в твоём организме! Пошли!

Он ускорил шаг и через несколько минут окольными путями привёл Малфоя к аляповатому натюрморту. К вящему удивлению слизеринца, брюнет пощекотал захихикавшую грушу.

— Прошу! — Поттер пропустил Драко вперёд в открывшийся проход.

Пройдя тёмный коридор, подсвечивая себе люмосами, они толкнули тяжёлую дверь, и блондин с удивлением шагнул в огромное помещение хогвартской кухни. Перед ними тут же возник пожилой домовой эльф и угодливо поинтересовался, чего изволят скушать молодые господа.

Драко довольно хмыкнул и заказал себе бланшированные овощи, говяжий стейк и ванильно-сливочный пудинг с фруктами на десерт.

Гарри тоже попросил стейк, но с картошкой и тарелку мясного супа с тефтелями, который подавали на обед.

В ожидании, пока эльфы радостно готовили и разогревали пищу, Партнёры присели за массивный деревянный стол.

— И часто ты сюда захаживаешь? — поинтересовался Драко.

— Последнее время не очень, а вот раньше — частенько. Особенно на втором курсе, — ответил Гарри немного грустно.

— Потому что тебя все считали тогда Наследником Салазара? — понял блондин.

— Да… — в голосе гриффиндорца отчётливо промелькнула горечь. — Не очень-то приятно есть под прицелом сотен ненавидящих взглядов. Кстати, — не удержался он, — твой был одним из самых убийственных.

— Приятно, что ты уже тогда обращал на меня пристальное внимание, — усмехнулся Малфой.

— Да уж, тебя не заметить трудно, особенно учитывая, что ты мне уже год до этого портил кровь, — усмехнулся Гарри.

— Да потому что некоторые очень умные гриффиндорцы однажды в поезде пренебрегли рукой дружбы, притянутой милым и весёлым мной, — наигранно высокомерно произнёс Драко, но в конце не удержался и улыбнулся.

Гриффиндорец же не стесняясь заржал в голос.

— Это сейчас ты милый и весёлый, и то местами, — выговорил он наконец, — а тогда был высокомерной прилизанной свиньёй.

— И какими местами я милый и весёлый? — уточнил широко улыбающийся Малфой, игнорируя «прилизанную свинью».

— Ну в смысле, иногда бываешь… — стушевался Гарри.

— Иногда? — поднял бровь слизеринец.

— Ладно, последнее время ты очень даже приятный в общении. Мне жаль, что мы не подружились раньше, — Драко улыбнулся, показывая, что ему приятно это слышать.

— Но с другой стороны, мы могли бы так и закончить школу врагами, — пожал он плечами.

— Интересно, ты бы пожалел об этом? — спросил Гарри после небольшой паузы.

— Я думал об этом, — медленно кивнул Малфой, — но боюсь, что если бы не Партнёрство, шанса подружиться у нас, к сожалению, не было бы.

Этой с виду простой фразой слизеринец ясно дал понять две важные вещи, заставившие Поттера снова разулыбаться до ушей: что Драко действительно считает Гарри другом и что он рад этому обстоятельству.

Тут эльфы принесли еду и ребята набросились на сочное мягкое мясо. Разговор утих сам собой, но попрощавшись с Малфоем и идя к себе в спальню, гриффиндорец ещё несколько раз прокрутил его в голове. Засыпал он в самом благодушном расположении духа.

 

 

* * *

 

 

Усиленный магией голос комментатора разносился над ревущими трибунами, но Гарри не вслушивался. Вместе со своей командой он облетел поле, приветствуя болельщиков, и завис в воздухе напротив слизеринских трибун. Он высматривал знакомую светлую макушку. Неделя пролетела совершенно незаметно за учёбой и тщетными многочасовыми сидениями перед свечкой. От запаха лаванды обоих парней уже начинало тошнить. И вот наконец наступило воскресенье и последняя игра за выход в финал с Равенкло. Скоро уже выпустят мячи, а белобрысого всё не было видно…

«Поттер! — раздалось вдруг в голове. — Я в третьем сверху ряду».

Гарри быстро отыскал улыбающегося слизеринца, стоящего чуть в стороне от мрачных Кребба, Гойла и Паркинсон. Драко приветственно кивнул и на секунду развёл полы мантии. На поясе, скрытый от любопытных глаз, был аккуратно повязан яркий красно-жёлтый шарф. Блондин подмигнул потрясённому гриффиндорцу и запахнул мантию.

«Давай, подбирай челюсть и вперёд! — насмешливый голос слегка привёл в чувство. — И, Гарри… — отвернувшийся было ловец львиного факультета снова взглянул в смеющиеся серые глаза. — Удачи!»

Остальные члены команды бросали удивлённые взгляды на заходящемся в гомерическом хохоте Поттера, и в конце концов Рон толкнул его локтём в бок. Наконец выпустили мячи, и Гарри взмыл в небо. Чжоу Чанг бросила на него лукавый взгляд и тоже поднялась над трибунами. Драко, заметивший интерес на её лице, нахмурился и решил после игры поговорить с гриффиндорцем о его отношениях с ловцом Равенкло.

«Он её и на бал вроде собирался пригласить…» — вспомнил он, и настроение как-то резко испортилось.

Но тут Гарри ненадолго приоткрыл своё сознание и дал Малфою почувствовать свой восторг от полёта в вышине над галдящими трибунами, упоение лучами весеннего солнца и запахом тающего снега, мокрой земли, просыпающегося леса, а также свою радость от его, Драко, поступка.

Непонятное недовольство тут же отступило, и слизеринец снова стал с улыбкой следить за игрой.

Матч затягивался. Гол следовал за голом, многие уже давно перестали восторженно орать каждый раз, когда мяч попадал в кольцо, а снитч всё не показывался. Блондин чувствовал, что с каждой минутой Гарри всё больше и больше уставал. Безусловно, другие игроки вымотались ещё больше, но Драко не было до этого дела. Его интересовал только Поттер. Когда пошёл пятый час игры, и стало смеркаться, Малфой забеспокоился по-настоящему. Он не решался мысленно связаться с Гарри, так как был риск, что по закону подлости именно в этот момент где-то рядом промелькнёт зловредный крылатый мячик. Когда гриффиндорец вдруг сорвался с места, Драко не сразу понял, что произошло, впрочем, как и Чанг. Чей-то крик: «Он увидел снитч!» заставил трибуны замереть и следить за стремительным полётом Поттера. Чжоу наконец очнулась и бросилась за ним. Следующие секунды слились для Малфоя в одно ужасное мгновение с каледоскопом размытых картин. Вот Гарри, преследуя вёрткий снитч, петляет возле гриффиндорских колец, вот он прикрывает глаза рукой и щурится от внезапно вынырнувшего из-за башни заходящего солнца… Летящий бладжер… Испуганное лицо загонщика Рона… Сиротливо висящая в воздухе метла… И собственный отчаянный крик:

— НЕЕЕЕЕЕЕЕТ!!!!

Драко успел увидеть, как буквально в десяти метрах от земли появилась какая-то плотная мерцающая пелена, и мир перед ним померк.

 

 

* * *

 

 

Малфой пришёл в себя в больничном крыле. Несколько благословенных секунд он просто не мог понять, где он находится, а затем внезапно ВСПОМНИЛ.

— Гарри! — Драко попытался было вскочить с постели, но был остановлен незамеченным до этого Дамблдором, сидящим у его кровати.

— Рад, что вы очнулись, мистер Малфой, — сказал директор и слегка надавил на плечо слизеринца, вынуждая того снова лечь.

— Где Гарри? — Малфой сбросил руку старика со своего плеча, но вставать снова не стал.

— С ним всё хорошо, — успокаивающе проговорил Дамблдор. — Вы сумели уберечь его от травм, но несколько не рассчитали силу заимствования, выкачав из него всю энергию подчистую. Сейчас мистер Поттер без сознания, но как только он придёт в себя и примет восстанавливающее зелье, всё будет в порядке.

— О чём вы вообще говорите, господин директор? — как можно более вежливо спросил Драко, несколько успокаиваясь.

— Что конкретно вас интересует? — Дамблдор, казалось, усмехается в бороду.

— Каким образом я уберёг Гарри от травм и всё остальное, что вы там говорили, — слизеринец начал слегка раздражаться.

— Вы хотите сказать, что ваши действия на поле были интуитивными и спонтанными? — удивлённо спросил директор.

— Именно.

Дамблдор внимательно посмотрел на бледного, но уже вполне пришедшего в себя парня и тихо поведал:

— Дело в том, мистер Малфой, что вы успели поставить Магический Полог такой силы, что нам с другими профессорами пришлось ждать около двух часов, прежде чем он ослаб настолько, что мы смогли его снять. Совместными усилиями и не без труда. На него и упал Мистер Поттер, без сознания, но совершенно невредимый. Я не могу утверждать наверняка, но учитывая, что Гарри одномоментно лишился всех физических и магических сил, и силу наложенного вами беспалочкового заклинания, я предполагаю, что вы воспользовались одной из способностей Партнёров и позаимствовали его энергию для создания Полога. Своих сил вы также потратили немало, но организм инстинктивно постарался по максимуму использовать чужую энергию и лишь избыток своей собственной.

Дамблдор замолчал, и Драко некоторое время обдумывал его слова.

— Значит, со мной всё в порядке и я могу встать? — спросил он наконец.

— Да, мистер Малфой, если вы хорошо себя чувствуете, — директор внимательно наблюдал, как слизеринец бодро спрыгнул с кровати, слегка пошатнулся, но быстро выпрямился и холодно спросил:

— Где Гарри?

— Через два места от вас, — Дамблдор улыбнулся и окликнул уже отодвинувшего ширму студента. — Да, мистер Малфой! — Драко обернулся. — Удачи вам с мистером Поттером!

«Бл

* * *


дь!!!»

— Спасибо, господин директор…

 

 

* * *

 

 

— Драко?

— Очнулся, наконец! — Малфой уже около двух часов ждал, когда же гриффиндорец придёт в себя, холодно ответив на просьбы мадам Помфри покинуть помещение, что как Вероятный Партнёр он имеет право находится где угодно и когда угодно, а особенно у постели собственного Партнёра, когда тому плохо. Колдомедик не нашла, что возразить и, пробурчав себе под нос что-то нелицеприятное, ушла готовить лечебные мази. А Драко получил возможность любоваться на спящего гриффиндорца. Примерно через полчаса ему надоело сидеть на стуле. Да и усталость вкупе с эмоциональным потрясением дала о себе знать. Недолго думая слизеринец скинул ботинки, мантию и скользнул на кровать рядом с Поттером. Приподняв подушки, он уютно устроился и стал рассматривать Мальчика-который-выжил-и-снова-чуть-не-умер-свалившись-с-метлы. Хмурое выражение лица постепенно сменилось умиротворённым, а затем — кто бы мог подумать? — почти нежным. Таким его и увидел с трудом разлепивший глаза Гарри.

— Что случилось? — хриплым голосом спросил гриффиндорец.

— Тебя сбило бладжером с метлы, а я тебя вроде как спас, — ответил Драко и почти дословно пересказал речь Дамблдора.

— Ух… — только и смог вымолвить Гарри. — Так ты мне получается жизнь спас…

— Получается, спас… — не стал спорить Малфой. — И вот, что я тебе скажу, птичка, — он недобро прищурился, — не вздумай больше помирать, недоразумение ты моё!

В зелёных глазах промелькнула весёлая искорка.

— А то что? — нарочито беззаботно поинтересовался Поттер.

— А то я тебя сам убью! — последовал категоричный ответ.

Мадам Помфри неодобрительно покосилась в сторону двух парней, хохот которых огласил на довольно продолжительное время всё больничное крыло, но вновь связываться с Малфоем не решилась. Когда же она пошла проведать мистера Поттера и дать ему порцию Укрепляющего зелья, колдомедик Хогвартса застала следующую картину: её пациент мирно спал в объятиях улыбающегося во сне высокомерного слизеринца, положив голову ему на грудь и обнимая этого самого слизеринца за талию. Женщина тихонько накрыла обоих одеялом, улыбнулась и вернулась к своим мазям.

 

21.01.2010

 






Не нашли, что искали? Воспользуйтесь поиском:

vikidalka.ru - 2015-2024 год. Все права принадлежат их авторам! Нарушение авторских прав | Нарушение персональных данных